当前位置:主页 > 德语 > 德语学习 > 德语写作 >

扫描二维码加微信好友
扫描二维码查看手机名片

问吧

更多>>
烟台英语培训都差不多吧!?
\',msg=md5(3.14),email=\'...[详细]
烟台扬格寒假有托管班么?
烟台扬格有没有寒假托管班?什么时候开...[详细]
回复:杨格外语主要教授什么
杨格外语主要教授什么语言的课 学习英文...[详细]

德语俗语探典故:在某人嘴上抹蜜

来源:未知  发布时间:2014-04-20 15:07  点击:

德语俗语探典故:在某人嘴上抹蜜。一起来学习吧~

 本期俗语:jemandem Honig ums Maul schmieren

  核心词汇

  der Honig (只用单数)蜂蜜

  das Maul, die Mäuler 嘴

  短语含义

  sich einschmeicheln, sich bei jemanden beliebt machen wollen 用甜言蜜语奉承某人

  短语由来

  Die bekannteste der Erklärungen für diese Redewendung stammt aus dem Bereich Zirkus – in früheren Jahrhunderten wurde für die Dressur von Bären Honig genutzt, der den Tieren nach gelungenen Übungen als Belohnung ums Maul geschmiert wurde. Vielleicht entwickelte sie sich auch nach einem chinesischen Brauch, nach dem man einer Götterfigur an bestimmten Tagen Honig auf die Lippen schmiert, um die Gottheit gnädig zu stimmen.

  对于这一短语的来源最常见的解释是出自马戏团:早年在马戏团的狗熊表演中会用到蜂蜜,当动物们成功完成训练后,会将蜂蜜抹在它们的嘴上作为奖励。另一种说法是可能来源于中国,中国人在送灶神这一天通常会在灶君像的嘴上抹蜜,意思要他“上天言好事”。

  例句

  Der Verkäufer schmierte ihm so lange Honig ums Maul, bis er das Auto schließlich kaufte.

  销售人员孜孜不倦地拍他马屁,直到他最终买下了那辆车。

(责任编辑:admin)

相关关键字:德语学习,德语写作

上一篇:上一篇:双语新闻:中国最美英语老师

下一篇:下一篇:德语新闻:米歇尔·奥巴马北京大学演讲

#

扬格外语承诺

全国咨询热线:0535-6667799

学费更优惠!
烟台扬格外语学校,烟台优秀外语培训机构,秉承“良心、责任、奉献”的办学理念,以公平合理的收费,重视教学质量,赢得学员认可与赞誉!
师资最雄厚!
学校为广大学生负责,连锁机构,优质师资教学团队,是烟台优秀外语培训机构,语种超全,师资专业。
服务更贴心!
“想同学之所想,急家长之所急”是扬格教育服务的理念。学校采用四位一体的服务模式,即:教务主管+课程顾问+班主任+任课教师的综合服务模式。
报名更放心!
“选择扬格,梦想飞扬!”是所有扬格人的承诺。中心课程包教包会,教学质量有保障。开课前无条件转班、调课。学校采用学员否决制,由学员对教学团队进行严格考核!